Ons werk: Een erfenis van uitmuntendheid
In de loop der jaren heeft ons vertaalteam belangrijke projecten afgerond die velen tot zegen zijn geweest. Met trots hebben we 50 boeken van Evangelist Dag Heward-Mills vertaald van het Engels naar het Nederlands, waardoor zijn diepgaande lessen over bediening en discipelschap beschikbaar zijn voor een Nederlandstalig publiek.
Daarnaast hebben we vertaald:
- De kracht van de waterdoop door Tom de Wal, van het Engels naar het Frans, een boek dat het begrip van de doop en zijn transformerende kracht verdiept.
- Werken van Prof. Laura, ook vertaald van het Engels naar het Frans, die wetenschappelijke en spirituele inzichten delen met Franstalige gemeenschappen.
Onze eigen boeken vertalen
Ons team stopt niet bij externe projecten. We vertalen ook de boeken van onze eigen kerk naar meerdere talen, zodat de boodschappen die God ons heeft toevertrouwd ver en wijd verspreid kunnen worden. Of het nu Nederlands, Frans of andere talen betreft, ons doel is om taalbarrières te doorbreken en het Lichaam van Christus wereldwijd op te bouwen.
Waarom kiezen voor ons?
- Professionele expertise: Onze vertalers zijn ervaren professionals met een diepgaand begrip van theologie en taal.
- Geloof gedreven aanpak: Wij vertalen met zorg, zodat de spirituele essentie van elk boek behouden blijft.
- Wereldwijde impact: Onze vertalingen hebben levens in vele landen geraakt en Gods Woord over grenzen heen verspreid.
Werk samen met ons
Heb je een boek of manuscript dat vertaald moet worden? Wij voelen ons vereerd om te helpen. Of het nu Engels, Nederlands, Frans of een andere taal betreft, ons team staat klaar om te dienen en Gods Koninkrijk uit te breiden via het geschreven woord.
Neem vandaag nog contact met ons op om meer te leren over onze vertaaldiensten en hoe we samen kunnen werken om jouw boodschap wereldwijd te verspreiden.